Three Reasons Why Using Native Speaking Translators is Best for Business - Creative Word

Although global organisations now recognise the benefits of having an effective localisation strategy for their international customers, many are still unsure why using native speaking translators is believed to be best.

This blog explores the three main reasons why this the case, explaining how native speaking translators help organisations achieve success with their translation projects and the skills they use to do this.

 

 

1. Native speaking translators are masters of their mother tongue

Native speaking translators are masters of their mother tongue, understanding not just the required nuance or tone that is best for a given setting, but also cultural and societal implications linked to phrases, words or language.

Native speaking translators have a deep understanding of grammar, a huge vocabulary selection, and a wide range of communication skills and styles, which they draw from when translating and localising content.

This is particularly beneficial for organisations entering foreign markets for the first time as it helps to avoid potential pitfalls linked to erroneous localisation and translation.

Using a native speaking translator increases the effectiveness of marketing campaigns by communicating at the appropriate level for your intended audience – knowledge of the language makes it easier to appeal to your market in a way that resonates with them and reinforces a positive brand image.

Organisations using native speaking translators, are more likely to receive an accurate and effective translation.

 

 

2. Native speaking translators are culture connoisseurs

Of course, an intimate knowledge of language is vital for a successful and accurate translation but culture also plays an important role.

Language and culture are intricately linked; as one changes so the other must adapt to make allowances for new trends, technologies, societal influences, political or religious fluctuations, and so on.

For a translation to be current, or up-to-date, in terms of language, it must also take account of cultural preferences and changes.

Native speaking translators have an in-depth knowledge of their culture – how it impacts their language, influences the market, and how it can be utilised to build effective emotional connections with a particular audience.

They understand current cultural movements and traditional values, so organisations using their services can effortlessly connect with their target audience.

 

 

3. Native speaking translators think fast

Native speaking translators are inquisitive by nature – they enjoy learning about new cultures and people, and they tend to have a natural aptitude for understanding languages.

This means they are also able to think fast (often in multiple languages) which can save an organisation time and money on translation projects.

Native speaking translators are able to produce a better-quality translation, in a shorter turnaround time, than a non-native speaker as they don’t need to search for alternative words and phrases, ensure their work is culturally appropriate, or check grammatical structures.

They know their native language inside out.

For organisations looking for an accurate and quick turnaround time on their translation project, it is advisable to use native speaking translators.

 

If you want out find out more about how our global clients use our native speaking translators to create captivating multilingual content, check out our brochure here.