Cost-saving tips for your translation project - Creative Word

It is rare to find a business with an open-ended budget for their translation project – in the current financial climate, most of us want to save money while still maintaining a high-quality and accurate translation.

This article explores a few tips for saving money on your next translation project without cutting quality…

 

 

1. Clear project requirements

Clearly define your project requirements, including the scope, target languages, and specific instructions. This helps Language Services Providers (LSPs) provide accurate quotes and minimises the risk of additional charges.

Planning your translation project well in advance will also save you time and money, and ensure your project goes smoothly.

Always check what services are included within your translation quote – pay particular attention to proofreading, editing, run-checks, and so on, as these might not be included automatically.

Planning ahead also saves you money on rush jobs which will usually come with a premium.

 

 

2. Glossaries and style guides

Provide your LSP with glossaries and style guides to maintain consistency in terminology and writing style. This reduces the need for revisions and ensures a smoother translation process.

Include as many examples of your preferences and choices as possible, considering the following:
• Colour schemes
• Images/icons
• Frequently used terminology
• Logos
• Taglines
• Tone of voice
• Target audience
• Brand values and identity

 

 

3. Use a language services provider

While it may seem odd to suggest using a language services provider when you’re working to a tight budget, it will help avoid inappropriate language and cultural choices which can lose you custom (and brand value) and it can save you time and money on erroneous translations.

A professional language services provider has access to computer-aided translation and translation memory tools which speed up translation projects and ensure high-levels of accuracy.

They also have access to native-speaking translators, designers and cultural experts who ensure your project is top-notch.

 

 

 

4. Consolidate translation projects

If you have multiple translation needs, consider consolidating them into one larger project. LSPs may offer volume discounts for larger projects, reducing the overall cost per word.

The same principle applies if you are considering translating multiple documents with a similar content.

Translating in batches of related content can significantly speed up translation turnaround time and save money on price-per-word translations.

 

 

 

5. Operate an effective review and feedback process

At Creative Word we understand how valuable your time is and how important your translation project is to you.

That’s why we have dedicated project managers and relationship managers who will work with you from the beginning to the end of each project.

Establishing clear communication lines with our clients means we are able to address issues as they arise, avoid unnecessary delays, and keep your project on target.

An effective review and feedback process gives us, and our clients, confidence in the project and streamlines the translation process, saving you time and money.

 

It is worth remembering that while cost-saving is essential, maintaining translation quality is equally crucial for effective communication with your intended audience. Balancing these factors will contribute to a successful translation project.

To find out more about how the team at Creative Word can help with your translation project, contact us now.