by Asif Afzal | Sep 29, 2023 | Cross-Cultural Training, Interpreting, Language, Localization, Transcription, Translation
Although it was only first introduced in 2017, International Translation Day is more relevant than ever as it highlights how language and cultural understanding have been necessary in shaping our interconnected world over the last few years. For instance, scientific...
by Asif Afzal | May 11, 2023 | Doing business, Interpreting, Language, Localization, Transcription, Translation
Although global organisations now recognise the benefits of having an effective localisation strategy for their international customers, many are still unsure why using native speaking translators is believed to be best. This blog explores the three main reasons why...
by Asif Afzal | Mar 31, 2023 | Doing business, Interpreting, Language, Localization, Transcription, Translation
Successful global businesses understand the key to conquering local markets is ensuring content, websites and products are accurately localised. At Creative Word, we’ve been helping global businesses succeed in foreign markets for two decades, so we know what it...
by Asif Afzal | Dec 6, 2022 | Language, Transcription, Translation, UAE
A new study, revealed at the Frankfurt Book Fair, claims that the number of Arabic books being translated into the English language is increasing at an astonishing pace. The study, which was conducted in the decade between 2010 and 2020, by the European non-profit...
by Asif Afzal | Nov 25, 2022 | Interpreting, Language, Localization, Transcription, Translation
Operating an international business, irrelevant of the industry or sector, will mean you’ll probably require legal translation services at some point. If you have overseas offices, import or export goods, employ staff in other countries, or use foreign investors,...
by Asif Afzal | Oct 13, 2022 | Copywriting, Language, Transcription, Translation
Language is notorious for its ability to trip up even well-trained linguists but when translating an academic text there is an added layer of technical and linguistic skill which is required in order to give a meaningful and accurate translation of the original text....
Recent Comments